إليك تفصيلًا للمصطلحات: الترجمة، التوطين، والإبداع اللغوي: الترجمة: التعريف: عملية تحويل النص المكتوب من لغة إلى أخرى مع الحفاظ على المعنى الأصلي قدر الإمكان. التركيز: بشكل أساسي على اللغة والمعنى. مثال: ترجمة كتاب من الإنجليزية إلى الإسبانية. التوطين: التعريف: تكييف المحتوى ليتناسب مع المتطلبات الثقافية واللغوية والوظيفية لموقع جغرافي أو سوق محدد. التركيز: على اللغة، الثقافة، والتفضيلات الإقليمية. مثال: تعديل…
إليك نظرة عامة على أهم التقنيات التي يستخدمها المترجمون المتخصصون، إلى جانب الصفات التي تجعلهم ناجحين: 1. الخبرة في موضوع معين معرفة المجال: غالبًا ما يتخصص أفضل المترجمين في مجالات محددة مثل الترجمة القانونية، الطبية، التقنية، أو الأدبية. تضمن هذه الخبرة فهمهم للمصطلحات والفروق الدقيقة الفريدة لهذا المجال. التعلم المستمر: يبقون على اطلاع دائم على اتجاهات الصناعة والمصطلحات من خلال…